Archives


Activités particulières

LECTURES et CONFERENCE

Le samedi 20 octobre.

1/ De 14h à 15h30, dans le cadre et en partenariat avec La Fureur de lire, venez prendre un « bouillon de lectures ». 2/ De 16h à 18h, venez assister à une rencontre autour du Théâtre Russe. 3/ A l'issue de la représentation : lecture de JULY, dernier texte en date d'Ivan Viripaev.
 
  • De 14h à 15h30 : venez à la rencontre de Jean-Marie Piemme, Nzey Van Musala et Jean Shaka, respectivement l’auteur, le metteur en scène et un des acteurs de Toréadors, spectacle présenté dans le cadre de Yambi – RD Congo/Wallonie Bruxelles ; de Bernard Breuse, Stéphane Olivier, Miguel Decleire du groupe Transquinquennal pour la création de Convives d’Eugène Savitzkaya ; de Galin Stoev, metteur en scène de Genèse n°2 d’Ivan Viripaev, accompagné d’un interprète du spectacle.

La rencontre sera coordonnée par Emile Lansman, fondateur des éditions du même nom.

 

  • De 16h à 18h : de Gogol à l’après perestroïka, à quoi se nourrit le renouveau du Théâtre Russe ?
  • Nous situons Gogol, Tchekhov… Nous avons peu ou prou expérimenté les théories de Stanislavski, Meyerhold… Nous avons vu des mises en scène de Fiomenko, Vassiliev, Lev Dodine mais que connaissons-nous de la nouvelle scène russe, celle qui ne naît pas forcément dans les théâtres officiels ? A quoi se nourrit le renouveau de l’écriture russe ? A-t-elle encore quelque chose à voir avec celle de la Russie impériale ou celle de l’Union Soviétique ? Où éclot-elle ? Trouve-t-on des points communs à travers l’histoire ?

Avec : Tania Moguilevskaia, doctorante en arts du spectacle et spécialiste de la jeune scène russe ; Béatrice Picon-Vallin, directrice de recherche au CNRS et spécialiste du théâtre russe des 19ième et 20ième siècles et les metteurs en scène Galin Stoev (Genèse n°2), Michel Dezoteux (Le Révizor), Marcel Delval (La Ville d’Evguéni Grichkovets).

Médiateur : Daniel Franco, philosophe et dramaturge.

  • D’autre part, à l’issue de la représentation de Genèse n°2, nous vous invitons à découvrir pour la première fois en français, JULY, le dernier texte d’Ivan Viripaev, traduit par des étudiants de CETL (Centre Européen de Traduction Littéraire) sous la direction de Gilles Morel et Tania Moguilevskaia.

Les étudiants ayant collaboré à la traduction sont: Manuela Bux, Sandrine Collin, Fanchon Deligne et Anne Delizée.

Les comédiens assurant la lecture dirigée par Gilles Morel sont: Franck Baal, Naïs Bastide, Quentin Marteau et Célia Torrens.

Cet atelier de traduction et la lecture scénique du texte sont le fruit d’une proposition de la Maison Antoine Vitez à Montpellier, en collaboration avec le CETL, le CIFAS (Bruxelles) et le Théâtre Varia.